Traducciones Certificadas

Servicio de Traducciones certificadas en Miami

¿Cómo y dónde obtenerlas?

La precisión y profesionalidad, son dos características imprescindibles de las traducciones certificadas. Y es que tanto las agencias gubernamentales, como las instituciones académicas no suelen conformarse con cualquier tipo de documentación traducida, estas solicitan traducciones oficiales. Sarmiento Notary te ayuda con todo el proceso de traducción certificada hasta legalización para ser utilizadas fuera del pais, como apostillar o autenticar tus traducciones. Apostille translation services

 

Las traducciones inglés – español – inglés son algunas de las más demandadas, especificamente las traducciones certificadas para USCIS, por lo que presentamos dicho servicio con garantías de confidencialidad y exactitud; gracias a los años de experiencia podemos entregarlas hasta el mismo dia (siempre y cuando se realice la orden hasta las 12pm).  Nuestras traducciones certificadas te ayudarán en todos los procesos legales, comerciales y académicos que podrás imaginar. Certified translation services

 

¿Cuál es la diferencia entre una traducción regular y una certificada?

Los servicios de traducción certificada deben ser honestos, profesionales y ofrecer garantías. Desde aquí comienzan las diferencias con las traducciones regulares, debido a que una traducción certificada presentará como requisito una alta calidad y la traducción exacta de sus palabras dentro del contexto especificado.

 

Necesita además sostener un vocabulario adecuado porque la examinación de estos textos, suele ser exhaustiva. Las traducciones certificadas son por ende realizadas por profesionales que garantizarán mediante su responsabilidad y firma, su precisión.

 

Considerando ello, nos encargamos de presentar traducciones certificadas con validez legal para solicitudes y trámites. Nuestra experiencia nos respalda en esta importante tarea.

De la misma manera, recuerda que tratar a una traducción certificada como si fuera una convencional, podría darte malos ratos. Las imprecisiones podrían traer consecuencias negativas en el proceso en el que las quieras usar. En las traducciones regulares la flexibilidad y hasta interpretación es admitida, en las certificadas, no.

 

Traducciones Certificadas de Español a Inglés

Estas traducciones certificadas de español a ingles son muy solicitadas. Sobre todo, al tratarse de ámbitos educativos, laborales, comerciales y migratorios entre países con distintos idiomas. Algunos documentos requieren con obligación de la firma y el sello de traductores jurados, aunque cada jurisdicción variará según los reglamentos que impongan.

 

En un mundo en donde las fronteras parecen borrarse cada vez más, puede que más pronto de lo que esperas, necesites de estas traducciones. Los idiomas han dejado de ser barreras, pero sí se requiere de profesionalidad para aprovecharlo al máximo.

traducciones certificadas

Por ejemplo, podrás necesitar traducciones certificadas oficiales del inglés al español o viceversa para documentos como: 

  • actas de nacimiento/defunción,
  • cartas de antecedentes penales,
  • certificados de matrimonio/divorcio
  • títulos universitarios/diplomas
  • reportes de calificaciones
  • manuales técnicos
  • ofertas de negociaciones

La lista continua con otros como constituciones de sociedades, cartas comerciales, investigaciones oficiales, contratos públicos, estados de cuenta bancaria, registros médicos, etc.

 

¿Cómo y dónde obtengo traducciones certificadas?

Si estás en la búsqueda traducciones certificadas de excelente calidad, con nosotros tendrás la oportunidad de obtenerlas. Trabajamos con profesionalidad, prudencia y privacidad en cada traducción en la que nos enfocamos.

Nuestros servicios son ideales para una amplia gama de clientes. Desde personas que buscan traducir sus documentos universitarios hasta agencias publicitarias. Nos adaptaremos a tus requisitos y en un periodo de tiempo corto tendrás la traducción certificada a tu alcance.

 

Pasos para solicitarlas

En apenas 3 pasos podrás obtener cualquier traducción certificadas que estás buscando. El procedimiento es el siguiente:

  1. Selecciona el servicio que mejor se adapta a tu solicitud Tendrás que escoger qué tipo de traducción certificada necesitas y el número de páginas que planeas traducir. Dependiendo de estos dos detalles, tendrás a tu alcance la cotización del servicio.
  2. Envía los documentos a traducir El siguiente paso consiste en escanear el o los documentos a traducir. Puedes hacer esto por medio de una cámara o tu propio celular. Después será momento de enviarlo y hacer el pedido en línea.
  3. Recibe la traducción certificada Por último, recibirás la traducción en compañía de su certificación.
 

3 razones para escogernos

Estas son algunas de las ventajas que tendrás al solicitar nuestros servicios de traducción certificada del inglés al español:

Precisión máxima

Nuestras traducciones son entregadas después de pasar por filtros exhaustivos que garantizarán su exactitud. Comprendemos la importancia de la precisión en documentación legal, y nos enfocamos en entregarla.

Confidencialidad legal

No importa qué tan sensible sea el contenido de tus documentos, nos aseguraremos de proteger dicha información. Nuestros protocolos de trabajo son sumamente sofisticados.

Excelente servicio al cliente

Nos preocupamos por tu comodidad y satisfacción en cada paso a dar durante el proceso de traducción. De tener dudas o quejas, podrás comunicarlas con completa libertad y recibir soluciones en poco tiempo.

Scroll to Top